こっちのけんと(Kocchi no Kento) 의 곡 はいよろこんで 에 나오는 일본어 단어

こっちのけんと(Kocchi no Kento) – はいよろこんで

こっちのけんと(Kocchi no Kento) – はいよろこんで 곡에 나오는 일본어 단어 7개 

1. 踊れ (おどれ) – 춤추다

이 단어는 ‘춤추다’라는 뜻입니다. ‘踊る’는 원래 동사이고, ‘踊れ’는 그 명령형입니다. 즉, ‘춤추라’라는 의미로 사용됩니다.

예문:

  1. パーティーでみんなで踊れ!
    (파티에서 모두 춤추라!)
  2. 音楽が流れると、自然に踊れます。
    (음악이 흐르면 자연스럽게 춤추게 돼요.)

2. 笑える (わらえる) – 웃다

‘笑える’는 ‘웃을 수 있다’는 의미의 동사입니다. ‘笑う’의 가능형으로, ‘웃다’라는 의미를 가지고 있습니다.

예문:

  1. この映画は本当に笑える!
    (이 영화는 정말 웃겨요!)
  2. 彼の冗談が笑えるほど面白かった。
    (그의 농담은 웃을 정도로 재미있었어요.)

3. 抱く (だく) – 안다

‘抱く’는 ‘안다’라는 의미로, 일반적으로 사람을 안을 때 사용됩니다. 또한, 감정이나 생각을 안고 있을 때도 사용될 수 있습니다.

예문:

  1. 彼は赤ちゃんを抱いている。
    (그는 아기를 안고 있다.)
  2. 私はこの夢を抱いて生きている。
    (나는 이 꿈을 안고 살아가고 있다.)

4. 超人 (ちょうじん) – 초인

‘超人’은 ‘초인’으로, 보통 특별한 능력을 가진 사람을 의미합니다. 만화나 영화에서 자주 등장하는 단어입니다.

예문:

  1. 彼はまるで超人のような力を持っている。
    (그는 마치 초인과 같은 힘을 가지고 있다.)
  2. 超人になりたいという夢を持っている。
    (초인이 되고 싶다는 꿈을 가지고 있다.)

5. 踏み出す (ふみだす) – 내딛다

‘踏み出す’는 ‘내딛다’라는 의미로, 주로 첫걸음을 내딛을 때 사용됩니다. 새로운 시작을 의미하는 단어입니다.

예문:

  1. 新しい人生を踏み出す勇気が必要だ。
    (새로운 인생을 내딛을 용기가 필요하다.)
  2. 彼は未知の世界に踏み出す決心をした。
    (그는 미지의 세계로 내딛기로 결심했다.)

6. 慣らす (ならす) – 익숙하게 하다

‘慣らす’는 ‘익숙하게 하다’라는 의미입니다. 어떤 환경이나 상황에 익숙해지도록 만드는 것을 말합니다.

예문:

  1. この仕事に慣らすのに少し時間がかかる。
    (이 일에 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.)
  2. 新しい環境に慣らすために、毎日練習している。
    (새로운 환경에 익숙해지기 위해 매일 연습하고 있다.)

7. 一人 (ひとり) – 한 사람

‘一人’는 ‘한 사람’을 뜻합니다. 혼자 있을 때나 한 명의 사람을 지칭할 때 사용됩니다.

예문:

  1. 今日は一人で映画を見に行った。
    (오늘은 혼자서 영화를 보러 갔다.)
  2. 一人でこの大きなプロジェクトを進めるのは大変だ。
    (혼자서 이 큰 프로젝트를 진행하는 것은 힘들다.)

こっちのけんと(Kocchi no Kento) - はいよろこんで

단어를 이용한 작문

新しい仕事を始めることに決めた私は、一人で踏み出す勇気を持っている。慣れるまで少し時間がかかるかもしれないが、笑えるような日々が待っていると信じている。そして、毎日自分の力を抱いて、超人のように頑張ろうと思っている。もし、疲れたら踊ってリフレッシュしよう。

새로운 일을 시작하기로 결심한 나는, 혼자서 첫걸음을 내딛을 용기를 가지고 있다. 익숙해지려면 시간이 좀 걸릴지도 모르지만, 웃을 수 있는 날들이 기다리고 있다고 믿고 있다. 그리고 매일 자신의 힘을 안고, 초인처럼 열심히 할 생각이다. 만약 피곤하면 춤추며 기분을 전환할 것이다.